Page 4 - 14 de Septiembre del 2025 - La Razón
P. 4

A4

          laRazón                                                                                                              DOMINGO, 14 DE SEPTIEMBRE DE 2025


         Sociedad                                                                                  Hablantes. De acuerdo con
                                                                                                   especialistas, una lengua con menos

                                                                                                   de 500 hablantes se encuentra ante
                                                                                                   una posibilidad real de desaparecer



                                             Lenguas                                  Hay nueve idiomas




                            casi extintas                                             con menos de 20

                                                                                      hablantes nativos






                  Idiomas. El                     Lenguas con menos de 20 hablantes

                 Censo 2024                                                                                                                39

                   revela una                    Machineri i                          C Ca y u b a b a
                                                                                      Cayubaba
                                                                                       a
                                                                                        yubaba
                                                   a
                                                     c
                                                       i
                                                 M Machineri
                                                          r
                                                                                      7 7
                                                      h
                                                        n
                                                         e
                                                 11
                                                                                                               h
                                                                                                              c
                                                                                                                a
                                                                                                                   a
                                                                                                                 n
                                                                                                             i
                                                                                                         Canichana
                                                                                                           a
                                                                                                            n
              dura realidad                      11                                                      C Canichana                  idiomas recolectó el
                                                                                                                                      Censo de Población
                                                                                                         9 9
                                                                                               e
                                                                                              r
                                                                                            u
                                                                                           a
                                                                                          Baure
                                                                                          B Baur e                                     y Vivienda 2024
            de los idiomas                                        Pando                   11
                                                                                          11
                                                                  P
                                                                    ando
                                                                  Pando
                                                                                                                   t
                                                                                                                   Itonamaa
                                                                                                                   I Itonama
                                                                                                                    o
                                                                                                                       a
                                                                                                                        m
                                                                                                                     n
                         nativos                                                                   M Moré          18
                                                                                                                   18
                                                                                                     o
                                                                                                   Moré
                                                                                                      r
                                                                                                       é
                                                        a
                                                  h
                                               a
                                                c
                                                         y
                                                     j
                                                     u
                                                    ´
                                                   a
                                                       y
                                             M Macha´juy a y
                                             Macha´juyay
                                               alla
                                                  w
                                                      a
                                             K
                                             Kallawaya                                             9 9                          queñas y dispersas. La fragilidad
                                                     y
                                                    a
                                             Kallawaya
                                             7 7                                                               Joaquinianoo     institucional y presupuestaria
                                                                                                                         n
                                                                                                                  a
                                                                                                                 o
                                                                                                                    u
                                                                                                                   q
                                                                                                               J Joaquiniano
                                                                                                                        i
                                                                                                                        a
                                                                                                                      i
                                                                                                                      n
                                                                            Beni
                                                                            Beni
           DANIEL ZENTENO n LA PAZ                                          Beni                               8 8              hace que cada año perdido signi-
                                                                                                                                fique menos posibilidades de re-
           Según los datos del Censo de
                                                                                                                                cuperar el legado lingüístico de es-
           Población y Vivienda 2024, en
                                                                                                                                tas lenguas originarias.
           Bolivia hay nueve lenguas que
                                                                a
                                                               La Pazz

                                                                   a
                                                                  P
           cuentan con menos de veinte                         L La P a z                                                          Según Andrade, cada uno de
                                                                                                                                estos idiomas tiene una historia
           hablantes nativos y que se en-
                                                                       Cochabamba
                                                                       Cochabamba
                                                                                             Santa Cruz
                                                                                             S
           cuentran al borde de la extinción.                          Cochabamba            Santa Cruzanta Cruz                particular. El Baure, de origen ara-
                                                                                                                                wak, resistió en las llanuras de
           Estos idiomas son el Baure, Cani-                                                                                    Beni, pero hoy apenas sobrevive
           chana, Cayubaba, Guarasu’we,                                                                                         entre ancianos que lo usan en
                                                                 Oruro
           Itonama, Joaquiniano, Machaju-                        Oruro                                                          contextos familiares o rituales. El
                                                                 Oruro
           yay-Kallawaya, Machineri y Moré.                                                                                     Canichana, también del Beni, ha
           La pregunta censal fue directa:                                                                                      sido descrito como prácticamente
                                                                                Chuquisaca
                                                                                Chuquisaca
           “¿En qué idioma aprendió a ha-                                       Chuquisaca                                      extinto por diversos lingüistas, y
           blar?”, es decir, lengua materna.   Referencias                                                                      el censo solo encontró nueve ha-
                                              Referencias
                                                      ia
                                                 fe
                                                        s
                                                  renc
                                              Referencias
                                              Re
                                                                        otosí
                                                                      P
                                                                      Potosí
             La fotografía que arrojan los                            Potosí                             Guarasu´we             blantes. El Cayubaba, propio de la
                                                                                                              a
                                                                                                           a
                                                                                                              asu´we
                                                                                                          u
                                                                                                             r
                                                                                                         G Guar
                                                                                                                    e
                                                                                                                  w
                                                                                                                 ´
                                                                                                               s
                                                                                                                u
                                               Lengua
                                               Lengua
                                               L Lengua
           datos no deja dudas: mientras el    Lengua                                  T arija           1 1                    zona de Yacuma, se reduce a siete
                                                                                       Tarija
                                                                                       Tarija
                                                       t
                                               Hb
                                                    l
                                               Hb
                                                    l
                                                       t
           español, el quechua y el aymara     Hablantes                                                                        personas que lo conservan de ma-
           concentran la mayor cantidad de                                                                                      nera parcial. El caso más crítico
           hablantes, estas lenguas amazó-                                                                                      es el del Guarasu’we, en Santa
           nicas y andinas sobreviven en   FUENTE: INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA (INE)                                      Cruz, que cuenta con un único
           apenas un puñado de voces.                                                                                           hablante registrado, lo que hace
             El contraste es dramático. El                                                                                      urgente su documentación para
           castellano registra más de 8 millo-                                                       “A diferencia del altiplano, don-  evitar su desaparición total.
           nes de hablantes, el quechua llega                                                      de lenguas como el quechua y el   El lingüista propuso algunas
           a casi 1,4 millones y el aymara se                                                      aymara mantienen grandes co-  acciones que deberían tomarse.
           mantiene con más de 770.000.                                                            munidades de hablantes, en el   “Con programas de revitaliza-
           Frente a estas cifras, resulta casi                                                     oriente las lenguas originarias   ción, educación bilingüe y proyec-
           simbólico que el Guarasu’we haya                                                        quedaron fragmentadas y some-  tos comunitarios todavía se pue-
           quedado reducido a un solo ha-                                                          tidas a una presión mayor por la   de rescatar, por ejemplo, graban-
           blante censado, que el Cayubaba                                                         escuela, el trabajo y la vida urbana   do a los hablantes, enseñando la
           apenas cuente con siete, o que el                                                       en español que se convirtió en la   lengua en la escuela o usándola
           Itonama, alguna vez lengua pu-                                                          lengua de poder, lo que aceleró su   en espacios culturales y familiares.
           jante en Beni, hoy registre 18.                                                         abandono”, explicó a La Razón.   De esta forma, se promueve y se
             Lo que se muestra en los nú-                                                             La Constitución Política del   apoya activamente su enseñanza
           meros es una realidad social: la                                                        Estado y la Ley General de Dere-  y el uso en la vida diaria. Lo más
           transmisión intergeneracional se                                                        chos y Políticas Lingüísticas reco-  importante es que la comunidad
           ha roto y la vitalidad de estas len-                                                    nocen estas lenguas como oficia-  quiera mantenerla viva, por lo que
           guas se apaga entre adultos ma-                                                         les del país, con garantías que van   es imperioso involucrar a las co-
           yores que las conservan como úl-                                                        desde la promoción en la educa-  munidades en la preservación y
           timo vínculo con sus ancestros.                                                         ción hasta la revitalización de las   revitalización de sus lenguas; ade-
             De acuerdo con Marco Andra-                                                           que se encuentran en riesgo. Sin   más, es necesario que exista apo-
           de, experto en lingüística histórica                                                    embargo, el reconocimiento legal   yo de políticas públicas, porque
           y políticas lingüísticas, las lenguas                                                   no ha sido suficiente. La brecha   sin eso el esfuerzo queda aislado”,
           del oriente son habladas por co-                                                        entre la norma y la realidad se evi-  recomendó Andrade.
           munidades dispersas y alejadas,                                                        EDUCA BOLIVIA  dencia en la falta de proyectos de   El Itonama, otra lengua ama-
           por lo que su situación es diferen-                                                     documentación, escasa capacita-  zónica, tiene 18 hablantes y en-
           te a la de otros idiomas como el                                                        ción docente y recursos limitados   frenta una caída abrupta respecto
           quechua, aymara o guaraní.   NATIVOS. Las lenguas de los pueblos del oriente están en riesgo.  para trabajar en comunidades pe-  a décadas pasadas. El Joaquinia-
   1   2   3   4   5   6   7   8   9